|
Autor |
Název |
Vydáno |
Dostupnost |
|
Wodehouse, P. G. 1881-1975.
|
Rajský plyn / P.G.Wodehouse ; [přeložila Radka Edererová]
|
2005 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Wodehouse, P. G. 1881-1975.
|
Díky, Jeevesi / P.G. Wodehouse ; přeložil Milan Žáček
|
2009 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Wodehouse, P. G. 1881-1975.
|
Letní bouřka / P. G. Woodehouse ; [ilustrace Adolf Born] ; [z anglického originálu ... přeložil Ladislav Smutek]
|
2009 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Wodehouse, P. G. 1881-1975.
|
Strýc Dynamit / Pelham Grenville Wodehouse ; [z anglického originálu ... přeložil Ivan Vávra]
|
2009 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Wodehouse, P. G. 1881-1975.
|
Psmith to zařídí / Pelham Grenville Wodehouse ; [z anglického originálu ... přeložil Ivan Vávra]
|
2010 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Wodehouse, P. G. 1881-1975.
|
Úsměv lorda Ickenhama / Pelham Grenville Wodehouse ; [z anglického originálu ... přeložil Ivan Vávra]
|
2011 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Wodehouse, P. G. 1881-1975.
|
Úplněk / Pelham Grenville Wodehouse ; [překlad Ladislav Smutek]
|
2002 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Wodehouse, P. G. 1881-1975.
|
Dívka v modrém / Pelham Grenville Wodehouse ; [z anglického originálu ... přeložil Ivan Vávra] ; [překlad citátů z děl W. Shakespeara Jiří Josek]
|
2012 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Wodehouse, P. G. 1881-1975.
|
Barmy a světla ramp / Pelham Grenville Wodehouse ; [z anglického originálu ... přeložil Ivan Vávra] ; [ilustroval Adolf Born]
|
2012 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Wodehouse, P. G. 1881-1975.
|
Velké peníze / Pelham Grenville Wodehouse ; z anglického originálu Big money přeložil Ivan Vávra
|
2016 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Wodehouse, P. G. 1881-1975.
|
Nedostižný komorník / Pelham Grenville Wodehouse ; z anglického originálu The old reliable přeložil Ivan Vávra
|
2017 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Wodehouse, P. G. 1881-1975.
|
Jen tak dál, Jeevesi / P.G. Wodehouse ; [z anglického originálu ... přeložili J.Z. Novák a Kateřina Hilská]
|
2006 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Wodehouse, P. G. 1881-1975.
|
Klub starých mládenců / Pelham Grenville Wodehouse ; [z anglického originálu ... přeložil Ivan Vávra] ; [ilustrace Adolf Born]
|
2007 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Wodehouse, P. G. 1881-1975.
|
Láska mezi slepicemi / Pelham Grenville Wodehouse ; [z angl. orig. ... přel. Jindřich Manďák]
|
2003 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Wodehouse, P. G. 1881-1975.
|
Nečekané dědictví / P.G.Wodehouse ; [z anglického originálu ... přeložil Jindřich Manďák]
|
2004 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Wodehouse, P. G. 1881-1975.
|
Čas namlouvání / Pelham Grenville Wodehouse ; [z anglického originálu ... přeložila Marie Válková]
|
2010 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Wodehouse, P. G. 1881-1975.
|
Pelikán na zámku Blandings / Pelham Grenville Wodehouse ; [z anglického originálu ... přeložil Ivan Vávra]
|
2010 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Wodehouse, P. G. 1881-1975.
|
Krédo rodu Woosterů / P.G. Wodehouse ; [přeložil Milan Žáček] ; [v citátu z básně H.W. Longfellowa "Ztroskotání Hespera" bylo použito překladu Antonína Klášterského, v citátu veršů...
|
2011 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Wodehouse, P. G. 1881-1975.
|
Snadné peníze / P.G.Wodehouse ; z anglického originálu ... přeložil Jindřich Manďák
|
2005 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|