Kalevala /
Finský národní epos, jehož 50 run (= starobylých zpěvů, vyzrálých ústním podáním z pokolení na pokolení), zapsal a uspořádal Elias Lönnrot (1802-1884 ), jeden z největších folkloristů, ethnografů a filologů své vlasti, který tímto svým dílem pomohl vytvořit moderní finský spisovný jazyk. Dějištěm ep...
Další autoři: | Holeček, Josef, 1853-1929, Holečková-Dolanská, Jelena, Trochová, Zina, Velkoborský, Petr, Fiala, Václav, 1896-1980 |
---|---|
Médium: | Kniha |
Jazyk: | Česky |
Vydáno: |
Praha :
Odeon,
1980
|
Vydání: | 3. vydání, v Odeonu 2. |
Témata: | |
Štítky: |
Přidat štítek
Žádné štítky neexistují, buďte první, kdo přidá svůj vlastní štítek!
|
LEADER | 02391nam a2200301 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 86310 | ||
005 | 20180902104352.0 | ||
008 | 000712s1980 xr ||||||||||||||czecze d | ||
020 | |c 90.00 Kč | ||
040 | |a SVG502 |b cze | ||
041 | 1 | |a cze |h fin | |
245 | 0 | 0 | |a Kalevala / |c [z finského originálu přeložil a vysvětlivky napsal Josef Holeček] ; [slovníček sestavila Jelena Holečková-Dolanská] ; [textově připravila a ediční poznámku napsala Zina Trochová] ; [doslovem opatřil Jan Petr Velkoborský] ; [ilustroval Václav Fiala] |
250 | |a 3. vydání, v Odeonu 2. | ||
260 | |a Praha : |b Odeon, |c 1980 | ||
300 | |a 837 s. ; |c 24 cm | ||
500 | |a Vysvětlivky | ||
500 | |a Slovníček | ||
500 | |a Ediční poznámka | ||
520 | 2 | |a Finský národní epos, jehož 50 run (= starobylých zpěvů, vyzrálých ústním podáním z pokolení na pokolení), zapsal a uspořádal Elias Lönnrot (1802-1884 ), jeden z největších folkloristů, ethnografů a filologů své vlasti, který tímto svým dílem pomohl vytvořit moderní finský spisovný jazyk. Dějištěm eposu je pohanská země bohatýra Kalevy (finská Karelie) a spojovacími motivy jsou vyprávění o dobrodružstvích jeho synů, o starém pěvci písní Väinämöinovi, o kováři-divotvorci Ilmarinovi, o stařeně Louhi, vládkyni severní země Pohjoly a matce krásných dcer, o které se ucházeli hrdinové Kalevaly, o bojích s přírodními živly a o jejich překonávání, a posléze ústřední epopej o vytvoření mlýnku-samomlýnku, přinášejícího lidu blahobyt. - Hluboce demokratický obsah eposu, podobajícího se charakterem svého vzniku IIIiadě a Odysseji, inspiroval H.W. Longfellowa k napsání Písně o Hiawatě; překlad J. Holečka, vytvořený v rytmu originálu, vyšel po prvé r. 1894 a je prvním úplným překladem Kalevaly ve slovanských literaturách. | |
653 | |a eposy básnické |a národní |a finské |a Karelie finská |a mýty lidové | ||
700 | 1 | |a Holeček, Josef, |d 1853-1929 |4 trl |9 7803 | |
700 | 1 | |a Holečková-Dolanská, Jelena |4 com |9 7811 | |
700 | 1 | |a Trochová, Zina |4 edt |9 23569 | |
700 | 1 | |a Velkoborský, Petr |4 aft |9 24367 | |
700 | 1 | |a Fiala, Václav, |d 1896-1980 |4 ill |9 5230 | |
910 | |a SVG502 | ||
999 | |d 86310 | ||
993 | |0 0 |1 320700092171 |4 0 |6 SK |7 0 |9 118164 |a 90.00 |b 0 |c 92171 |d 2000-07-12 |f SK |g SK |h 90.00 |l SK |n 0 |r 2023-07-13 |s 2017-09-11 |t 6 |w 2018-09-02 |y KN |z JA |